注重短文中因果关系的识别
辨认因果关系是理解听力内容的一种十分有效的方法。在进行训练听力时,考生还应注意听力材料中的因果关系。因为世上任何事物一般都有这样的因果关系,没有因就不存在果,反之,没有果也不存在因。我们在听一篇短文时要力求发现听力材料中事件发展的“原因”和“结果”,如果将这两个方面有机地联系起来,这对正确理解听力中的内容能起到事半功倍的效果。
注重语音语调的训练
考生在听力训练时还必须注重语音、语调的训练。E-TEF听力理解中要求考生能正确辨别短句中的语音、语调。平时要特别注意这方面的训练,要做有心人特别注意词与词之间的联诵和连读以及它们的区别。联诵通常是指前一个名词最后不发音的辅音字母和后接名词词首的元音字母构成的新的音节。连读是指前一个名词最后发音的辅音字母与后接名词词首的元音字母构成的新的音节。另外,要区别清辅音和烛辅音,这对初学者也是一个难点。在法语中,清辅音和烛辅音分辨不清往往会搞错意思。考生尤其要注意p-b, t-d, s-z, k-g这几对清烛辅音的区别。实际上,辨音的好坏跟考生平时对语音的正确辨别和听力训练的程度有关。只有平时努力地去听,去辨,才能在考试中做出正确地选择。这部分听力看起来只是辨别语音、语调的问题,实际上是考查和评估考生的单词的拼写能力,掌握单词的发音规律和单词拼写和发音之间的关系的能力。
解析TEF测试中的跨文化因素
由于中法文化的差异,在法语学习过程中遇到跨文化交际方面的困难尤其明显。虽然中国师生对TEF考试的认识逐渐深入,但在教与学上主要侧重语言本身,即比较关注语法、词语结构等。对于语言中跨文化的差异往往认识不足,关注程度不够。
传统的法语教学,只注意语言能力的培养而忽视交际能力的培养,往往导致学生在交际中的语用失误。因此要学好法语,在重视语言知识传授的同时,应该提高跨文化意识,在学习语言基本知识的基础上,学会了解所学语言国家的文化、背景、风土人情和生活方式。TEF要取得好成绩,除了有较好的语言基础,还必须重视跨文化交际,对法国的政治、经济、文化等背景知识有一定的了解。江国滨以TEF考试的阅读和听力为例,解析了下列TEF考试中的跨文化因素起到的作用。
解析TEF阅读理解
经常听到学生抱怨TEF阅读理解很难,有些学生甚至说即是查出每个单词的意思,也并不一定能读懂一篇文章。情况确实如此。例如,在汉语中表示第一名用“桂冠”一词,而法语则用”棕榈(palme)”一词,如果在考题中出现“palme”这个单词,考生不知这个单词的涵义,就答不了题。TEF测试有时不仅仅是测试考生的语言水平,有时还考查考生是否对语言中文化内涵的理解。中法文化背景相异,价值观念不同,对话语的理解也就不同,如果不对此加以关注,结果就会造成考生不能正确判断其言语的特定的文化涵义而导致交际失误。所以,为了成功地实现跨文化的交际,考生除了要有必要的语言基本知识和听说能力之外,还需要能正确判断交际场合、交际目的,了解和掌握对方的文化背景,才能使交际成功。
解析TEF录音电话题
TEF听力理解部分中有12道录音电话的题型,中法不同的文化在打电话上也存在着不同的方式。法国很多家庭喜欢使用录音电话。TEF考试中主要列举了法国录音电话4种类型:家庭成员之间、朋友之间、工作业务和广告性质。这4种录音电话也能透视出中法文化上的差异。在法国,家庭成员和朋友、同事之间通常称呼名,称呼不熟悉的人在先生、女士、小姐后加姓。考生通过对姓名、称呼语和亲属语中的文化内涵的分析,就能清楚地认识到这方面跨文化的差异。在准备这部分听力时还要关注电话的内容,了解法国人在邀请、约会、付账、馈赠、请求、请客、推销等行为中的跨文化差异,了解其中的一些不成文规则。考生唯有对4种法国录音电话的交际形式有一个全面的了解才能在听力中应付自如。
解析TEF民意调查题
TEF听力理解部分中有6道民意调查题,这道题要求考生更应该具有跨文化方面的修养。由于被访人员的社会背景各不相同,考生很难通过被访人员的职业或对话人之间的关系去寻找需要的背景信息,被访人员有时会使用一些习语、谚语、俚语、委婉语、禁忌语等跨文化内涵的词语表达自己的看法,此外考生是在脱离说话人伴随的手势、脸部表情、目光接触、身体位置、身体距离等情况下来回答相关的问题。要做好这部分听力很重要的取决于考生跨文化交际的训练是否到位,许多TEF考生正是由于对跨文化交际的训练忽视和误解导致在听力上的失误,如在日常工作和生活中则往往给交流双方带来不便,直接影响交流效果。
注重单词的常用释义是提高E-TEF阅读能力不可忽视的重要因素
六年前,上海交通大学出版社出版了由我编撰的“TEF常用词汇”一书,这是国内第一本涉及TEF考试方面的工具书。令我感动的是本书出版后一直受到了考生的关注和支持,并且重版多次,在此谢谢各位读者的厚爱。
出这本书的缘由是六年前法国工商会在上海等地开设TEF考试,而我国在这方面的参考书为零。因此经常有考生问我有没有类似于英语“托福”红宝书那样的法语TEF词汇工具书。为了适应学生的考试需求,我斗胆地开始编撰“TEF常用词汇”一书。出版后由于本书的封面是蓝色的,不少学生把这本TEF词汇戏称为“蓝宝书”。