邀请前avantd’inviter


作者: | 来源:examlink | 日期:10-26 | 字体: [ ]

本文简介:Je vous pardonne cette fois , mais n'y revenez plus .

很抱歉,让你久等了,请原谅 。
Je suis désolée de vous faire attendre longtemps ,  excusez-moi .

请原谅 。
Je vous présente mes excuses .

没有关系 。 您已经来了就行了 。 
Ce n'est rien . Vous êtes là , c'est l'essentiel .

我在等一位重要的客户,离不开办公室 。请您原谅 。 
J'attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ . 

没有关系, 先生 。 我们等您 。
Ça ne fait rien , monsieur . Nous vous attendons .

哦,上帝!
我把这事给忘了。
今天上午我太累了。
实在抱歉 。
你不责怪我吧 ?
Oh , mon Dieu ! 
Je l'ai oublié .
J'ai une matinée très fatigante .
Je suis vraiment désolée .
Tu ne m'en veux pas trop ,  n'est-ce pas ?

不怪你 。 要是你请我喝杯咖啡 , 我可以原谅你 。 
Non . Si tu m'offre un café , je peux te pardonner .

请原谅我失约了 。
Excusez -moi d'avoir manqué le rendez-vous .

没有什么可以作为你的借口 。
Rien ne peut t'excuser .

请原谅我的冒失 。
Je m'excuse de mon étourderie .

这类错误是不能原谅的 。 
Ce genre de faute ne se pardonne pas .

请原谅我不小心 。 
Je vous demande pardon de mon inattention .

没有关系 。
Il n'y a pas de quoi . 

请别怪我, 我是迫不得已的 。
Ne m'en veuillez pas , c'est bien malgré moi .
 

我不是故意的 。
Je ne l'ai pas fait exprès .

噢 , 没有什么 。请别往坏处想 。
Oh , ce n'est pas grave ,  ne le prenez pas en mal .
 
请原谅 ,我要打断您一下 。 
Je vous demande pardon , si je vous interromps .

没那么(严重) 。 
Ce n'est pas grave .

这区区小事 。
C'est la moindre des choses .

这不是您的错 。 
Ce n'est pas de votre faute .

您与此无关 。
Vous n'êtes pas en cause .

别不好意思 。
Ne vous gênez pas .

您别烦恼 。
Ne vous tracassez pas .

可以原谅您 。 
Vous êtes excusable .

这次我原谅您 , 但以后可不要重犯 。
Je vous pardonne cette fois ,  mais n'y revenez plus .

我不会为些小事而生气 。
Je ne me fâche pas pour si peu . 

我不怨恨您 。
Je ne vous en veux pas .

别再想它了 , 过去的事都已经过去了 。 
N'y pensons plus , ce qui est passé est passé .

把这一切都一笔勾销吧 。 
Passons l'éponge sur tout cela .

我真诚地向您道歉 。 
Je vous fais toutes mes excuses .

你们要求赔礼道歉 ?
Vous exigez des excuses ? 

他已经(表示)道歉了 。
Il a déjà présenté ses excuses .

他设法让人原谅 。 
Il cherche à se faire pardonner .

这是无法挽回的错误 。 
Voilà une erreur qui ne pardonne pas .

这件事我永远不会原谅自己 ! 
Je ne me le pardone jamais !

他为人宽厚 。
Il pardonne facilement .




用户名: 新注册) 密码: 匿名评论 [所有评论]

评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
  • 法语学习 法语在线翻译 法语听力 法语词汇 法语入门
如果你觉得一篇文章有用,你可以在每篇后面参与评论,或者查看其他人的评论,请保证你的评论对大家友好。
点这里评论
或者您可以来资源论坛参与讨论,一切都是免费的,不过可能需要麻烦您注册一下。
点这里讨论
把你的文章登陆在这里,让大家来分享你的文章。请立即登陆发表!
点这里投稿