法语爱称的用法


作者: | 来源:Examlink | 日期:07-26 | 字体: [ ]

本文简介:法语里有许多爱称,有的是专对女性,有的则是只用于男性,还有的男女通用,而且可以对孩子使用

法语里有许多爱称,有的是专对女性,有的则是只用于男性,还有的男女通用,而且可以对孩子使用
  Quel petit nom pour l‘élu(e) de son coeur ?

  Féminin (对女性)

  ma sirène

  mon amante

  ma fée

  mon idole

  ma princesse

  ma déesse

  ma nymphe

  ma na?ade ( nymphe des rivières )

  mon hamadryade ( nymphe des bois )

  mon amazone ( femme qui monte ?cheval )

  mon égérie ( inspiratrice )

  ma vénus

  mon aphrodite

  ma houri ( vierge du paradis pour le Coran )

  héro?ne de mon coeur ( dans les deux sens du mot héro?ne )

  Masculin (对男性)

  mon prince ( charmant ou non )

  mon sigisbée ( chevalier servant d‘une dame )

  mon sachem ( sage et chef indien )

  mon ondin ( génie des eaux )

  Mixte (男女通用)

  mon coeur

  mon ange

  ma souris

  mon chaton

  locataire de mon coeur




用户名: 新注册) 密码: 匿名评论 [所有评论]

评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
  • 法语 法语考试 小语种 小语种考试
如果你觉得一篇文章有用,你可以在每篇后面参与评论,或者查看其他人的评论,请保证你的评论对大家友好。
点这里评论
或者您可以来资源论坛参与讨论,一切都是免费的,不过可能需要麻烦您注册一下。
点这里讨论
把你的文章登陆在这里,让大家来分享你的文章。请立即登陆发表!
点这里投稿