注释:
1 Di dove sei?
你是哪里人?
这是一种固定的表达方法,注意其具体方式和英语是不一样的。这句话如果硬套成英语,应该是“Of where you are?”这显然不符合英语语法和表达习惯。
如果要说“他们是哪里人?”把主语改换一下就行了,但是要注意动词变位。
Di dove sono loro?
但是在口语中只说成Di dove loro?
2 “某人来自某地”的表达方法
人+essere的变位+di+地名。
例如:
我来自北京
Io sono di Beijing.
他来自天津。
Egli è di Tianjin.
我们来自罗马.
Noi siamo di Roma.
你们来自都灵吗?
Voi siete di Torino?
ESERCIZI 练习
1 把Lezione 2 的全部课文译成汉语。
2 在下列名词前面加上不定冠词
bandiera dubbio
albero cavallo
studentessa bocca
vestito gonna
amico lago
sigaretta casa
cartella tetto
borsa signora
signore signorina