A:나 내일 정형외과에 가. (我明天要去정형외과)
B:왜?디스크 재발했어?(怎么了?腰突症复发了吗?)
A:아니.쌍꺼풀 수술하려고....(不是,我要做眼皮手术)
B:그럼 성형외과 가야지.(那你要去성형외과)
디스크(disc)本来是椎间盘。
허리 디스크-----腰椎间盘突出症。
목 디스크-----颈椎间盘突出症。
17. 등치다 (등=脊背, 치다=打。)
本来是威胁人家而抢人家财物的意思。现在也有骗人家财物的意思。
저 사람은 남 등쳐먹고 부자가 된 사람이야.
18. [귀신도 모른다] 字面意思:鬼不知 [天知地知你知我知]
19. 닭의 똥 같은 눈물
字面:象鸡屎般大的眼泪。 意思是:伤心欲绝!!!!
20. 목이 빠지다.(목-脖子, 빠지다-掉.)
等的脖子都要掉下来了。
그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.他只等着回中国的日子。
돈 언제 갚을래? 그 돈 기다리다 목이 빠지겠다.你什么时候还我钱?我等钱等的脖子都快掉下来了。
21. 업어 가도 모르다 被绑走都不知道(比喻睡得很死)
22. 손보다(손-手,보다-看)
跟汉语一样,有修理东西,人的意思。
A:손 좀 보자. (你的手给我看看。)
B:안 보여줘.(不给你看。)
A:참 말 안듣네.너 진짜 손 좀 봐야겠다.(你真不听话,真要修理修理你了.)
23. 방콕 (曼谷)。---呆在家。
방에 콕 처박다 的缩写.(방-屋, 콕-拟态词, 처박다-钉,嵌,把人关起来)