에게
用于活动体体词后,主要表示间接宾语。
1)表示间接宾语
①表示行动的间接对象。如:
우리는당신들에게경의를드린다。我们向你们致敬。
나는동생에게칙을사다주었다。我给弟弟买了书。
此时“에게”后可以加“다가(다)”。
②表示行动、状态作用于某一对象。相当于汉语的“对(于)…怎么样”。如:
학생들에게요해가깊다。对学生了解很深。
이약은위병환자에게제일이다。这药对胃病患者是最好的。
사우다죽을지언정원쑤에게항복하지는않을테다。
宁死也不会向敌人投降。
약속을지키지못해서그들에게미안하게되었습니다。
没能守约,很对不起他们了。
③表示基准
한사람에게5킬로그람씩이다。每人五公斤。
두사람에게하나씩이요。每两个人一个。
表示这一意义时,常与“体词+씩”这一形式搭配使用。“씩”表示平均分配的数量。
*“두사람에게하나씩준다(每两个人给一个)”也可理解为“ㄷ두사람에게(한사람에게)하나씩준다(两个人每人给一个)”省去了“한사람에게”。这要由上下文来判定。
④表示较量的对象。如:
노인들도청년들에게못지않게일하고있다。
老人们干活不亚于青年人。
자네가아무리힘이센들왕호민에게비기겠는가?
你力气再大能和王浩民相比吗?
2)表示处所状语:
①表示存在的处所。如:
당신에게조선소설이없소?你没有朝鲜小说吗?
나에게있는책은이것밖에없소。我只有这些书。
제게는중국화폐가없기때문에우선미화를바꾸어야합니다。
我没有中国货币,必须先换美金。
②表示去向、目的地。如:
지금한창바쁜참인데너는언니에게가서물어보아라。
我现在正忙,你去姐姐那儿问吧。
이물건은여러사람의손을거쳐서나에게돌아왔다。
这东西经过好多人的手,又回到了我这里。
3)表示被动句中动作由谁所引起。构成间接宾语。如:
적군함은우리들에게격침되었다。敌军舰被我们击沉了。
산돼지는사냥군들에게잡혔다。野猪被猎人们捕获了。
4)在使动关系中,表示接受指使进行某动作的主体。构成间接宾语。如:
어린이들에게이춤을추게합시다。让孩子们跳这个舞吧。
선생은학생들에게본문을읽게했다。老师让学生们念课文。