李清照诗词《声声慢》俄文版


作者:王志南 | 来源:Examlink收集整理 | 日期:04-20 | 字体: [ ]

本文简介:Грусть в сердце и смятье дум,И гнет душевных мук。Холодный мир вокруг угрюм,

声声慢

李清照

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。

乍暖还寒时候,最难将息。

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!

雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?

守著窗儿,独自怎生得黑!

梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。

这次第,怎一个愁字了得!

译文:

Грусть в сердце и смятье дум,

И гнет душевных мук。

Холодный мир вокруг угрюм,

И пусто все вокруг。

Чуть потеплело——холод вновь

Всю радость омрачил。

Не греет даже и вино,

Когда метет в ночи。

Печальный слышу крик вдали:

?Нам старый друг,прощай!?

То улетают хуравли

В чужой ,далекий край。

Цветов поблекшие огни,

Да листьев желтизна…

Кто ныне прикоснется к ним,

Кому их жизнь нужна?

Одна я у окна ——все жду!…

И так тяжел мой гнет,

А тут еще ,как на беду,

Осенний дождь все льет!

Удун ,промокший до корней。

И пасмурный рассвет。

И в небе,как в душе моей,

Просвета нет и нет!




用户名: 新注册) 密码: 匿名评论 [所有评论]

评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
  • 俄语学习 俄语在线翻译 俄语听力 俄语四级 俄语词汇 俄语入门
如果你觉得一篇文章有用,你可以在每篇后面参与评论,或者查看其他人的评论,请保证你的评论对大家友好。
点这里评论
或者您可以来资源论坛参与讨论,一切都是免费的,不过可能需要麻烦您注册一下。
点这里讨论
把你的文章登陆在这里,让大家来分享你的文章。请立即登陆发表!
点这里投稿