0дружбе
[写作构思]
(1)Чтотакоедружба?
(2)Настоящийдруг
Постраннойприхотиязыкалюдипривыкликвыражению《настоящаядружба》,которозсозвучнодругомупохожемувыражению,например,《настоящийчеловек》。Ивтом,ивдругомслучаемыстараемсякакбыуточнитьвтороеслою《человек》,тоестьнастоящий,анепросточеловек。Удивительно,чтослово《дружба》всловаре,трактуетсякак《близкие,доверительныеотношения》。Кажется,чтоточнеенекуда,амывсё-такистараемсяещёболееконкретизироватьэтиотношения。
По-моему,деловтом,чтоиногдазадружбумыпринимаемобыкновенноезнакомство,такназываемыеприятельскиеотношения:например,живутлюдирядомилиработаютвместе,знаютдругдругадолгоевремя,ходятягости,-анасамомделеглубокоговзаимопониманиядругкдругуинеиспытывают。Наверное,именновтакихслучаяхихочетсяиметь,какговорится,настоящуюдружбу,настоящихдрузей,
Ядумаю,чтонастоящийдруг-этотот,кторазделяетстоварищемнетолькорадостьобщения,нетолькоготовуважительнообсудитьнасущныевопросы,ноиможетподдержатьвтруднуюминуту,способеннасамопожертвованиерадидружбы,аглавное-можетвзятьнасебяответственностьискреннеичестноуказатьнанедостаткидругого,неунижая,астараясьпомочьизжитьих,сказатьправду,какойбыгорькойонанибыла。Настоящийдругнепредастинеобидит,найдётсловаутешения,еслиневсостояниипомочьделом。
Иметьнастоящегодруга-настоящеесчастье。
[点评]
本文先详细地解释了如何理解《настоящаядружба》,通过与обыкновенноезнакомство的对比,具体揭示了настоящаядружба的这正的内涵,从而为以下论述奠定基础。下面一段主要从真正的朋友应该直言不讳地指出朋友的缺点,帮助朋友改正错误这一方面来论证。全篇主次分明,详略安排得当。