2002年俄语硕士研究生考试试题


作者:李茂 | 来源:ExamLink.com收集整理 | 日期:12-14 | 字体: [ ]

本文简介:2002年俄语硕士研究生考试试题


[A] Большинство населения стало жить лучше.
[B] Зарплата 10 процентов людей увеличилась в 15 раз.
[C] Уровень жизни у большинства людей заметно снизился.
[D] Зарплата 60 процентов работающих низе прожиточного минимума.
48. К чему может привести постоянная и устойчивая бедность?
[A] К росту безработицы среди образованной части населения.
[B] К потере страной части интеллектуального потенциала.
[C] К снижению стартовых возможностей для всего населения.
[D] К смягчению интенсивности общественного взрыва.
49. Как люди стараются вырваться из сложившегося положения?
[A] Многие начинают зарабатывать дополнительно.
[B] Некоторые стали отказывать себе во всём.
[C] Некоторые начинают искать моральную опору в мечте об экономической стабильности.
[D] Многие стараются приспособляться к бедности.
50. Какая мысль автора выражена в последнем абзаце текста?
[A] Общественный взрыв неизбежен.
[B] Женщины обойдутся без мужчин и в семье, и на работе.
[C] Женщины — незаменимая сила в возрождении страны.
[D] Женщины умнее и способнее мужчин.
 
Текст 4
Как известно, письмо является древнейшей письменной формой, точнее даже первой письменной формой, 

с которой ведёт начало письменность. Многие века письмо являлось единственным средством связи между людьми, 

разделёнными сотнями и тысячами километров. Несмотря на то, что в настоящее время существуют и другие виды связи, 

в первую очередь телефонная связь, письмо продолжает существовать, а по данным нашего опроса люди предпочитают

 получать от близких людей письма, ссылаясь на то, что письмо можно долго и много раз читать, что его можно обсуждать

 в семье, и, главное, что, в отличие от телефонного разговора, оно подробнее сообщает о новостях.

Существуют ли различия в написании писем у разных народов? Конечно. Сравнение писем разных народов показало

 большую между ними разницу. А вот такой традиции, как, например, у китайцев — уехав из какого-нибудь города, обязательно написать оставшимся письмо — у русских нет. Отсюда возможно недоразумение между русскими и китайцами. Русские, уехав из Китая, не спешат написать 



用户名: 新注册) 密码: 匿名评论 [所有评论]

评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。
  • 2002年 俄语 硕士 研究生 考试 试题
如果你觉得一篇文章有用,你可以在每篇后面参与评论,或者查看其他人的评论,请保证你的评论对大家友好。
点这里评论
或者您可以来资源论坛参与讨论,一切都是免费的,不过可能需要麻烦您注册一下。
点这里讨论
把你的文章登陆在这里,让大家来分享你的文章。请立即登陆发表!
点这里投稿